Translation of "put on alert" in Italian

Translations:

allertare

How to use "put on alert" in sentences:

Anna, my squadron has been put on alert.
Anna, la mia squadriglia è in stato d'allerta.
Do this, before he's put on alert.
Lo faccia, prima di metterlo sull'avviso.
Corporations have been put on alert to heighten their infrastructure and data security due to threats from hackers and cyber-terrorists.
Le aziende sono state messe in stato di allerta per aumentare la propria infrastruttura e la sicurezza dei dati a causa delle minacce di hacker e cyber-terroristi.
20 minutes after an intake and the penis will be put on alert.
20 minuti dopo l'assunzione il pene verrà messo in allerta.
Museum security has been put on alert.
La sicurezza del museo è stata allertata.
I was put on alert this morning that Mr. Chandler's personal computer had left its residence.
Sono stato avvisato del fatto che il computer del signor Chandler è stato lasciato nella sua abitazione.
So I've had every pharmacy in Battle Creek and Calhoun County put on alert.
Quindi ho allertato tutte le farmacie di Battle Creek e della Calhoun County.
When our balance breaks, it is the hypothalamus that is put on alert.
Quando il nostro equilibrio si rompe, è l’ipotalamo che viene messo in allerta.
Beginning with 2019, the Avangard hypersonic missile system was put on alert.
A partire da 2019, il sistema missilistico ipersonico Avangard è stato messo in allerta.
Several ships from the Sixth Fleet have been put on alert.
Diversi navi della Sesta Flotta sono state allertate.
All coastal law enforcement agencies have been put on alert.
Tutte le forze di polizia costiera sono state allertate.
TSA and Homeland Security have already been put on alert.
Il TSA e la Sicurezza Nazionale sanno gia' tutto.
I was enjoying the weather and cuisine until we were put on alert.
Mi stavo godendo il tempo e la cucina finche' ci hanno messo in stato d'allerta.
Only after the invasion of the German Wehrmacht on 10 May 1940 in Belgium and France were the ships put on alert and reactivated as warships.
Solo dopo l'invasione della Wehrmacht tedesca il 10 maggio 1940 in Belgio e Francia, le navi furono messe in allarme e riattivate come navi da guerra.
The news that the Royal troops put on alert for the dissolution of the Constituent Assembly, stirred up a wave of popular discontent that resulted in the dramatic events that decided the fate of the French revolution of 1789-1799.
La notizia che le truppe reali mettevano in allerta per lo scioglimento dell'Assemblea Costituente, suscitò un'ondata di malcontento popolare che sfociò negli eventi drammatici che decisero il destino della rivoluzione francese del 1789-1799.
Together with the sister ships Mirabeau and Vergniaud, the Diderot was then transferred to Mudros until the end of the war and put on alert, in case the Goeben, which now sailed under the Ottoman flag, would break out and advance into the Mediterranean.
Insieme alle navi sorelle Mirabeau e Vergniaud, il Diderot fu poi trasferito a Mudros fino alla fine della guerra e messo in allerta, nel caso in cui i Goeben, che ora navigavano sotto la bandiera ottomana, dovessero scoppiare e avanzare nel Mediterraneo.
Civil protection and security forces were put on alert, and public health systems had to deal with numerous items of mail containing powders suspected of being contaminated with anthrax.
I servizi di protezione civile e di sicurezza sono stati allertati e i sistemi di sanità pubblica hanno dovuto affrontare numerosi invii di buste contenenti polveri sospettate di essere contaminate dal carbonchio.
Due to increasing political tensions in Europe, the trip to Copenhagen was cancelled and the ships were put on alert.
A causa delle crescenti tensioni politiche in Europa, il viaggio a Copenaghen è stato annullato e le navi sono state messe in allerta.
2.1737139225006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?